Odmiana i znaczenie.

Hola! Dzisiaj chciałabym przypomnieć Wam odmianę czasownika jugar wraz z jego przykładami. Zacznijmy od początku. Co oznacza ten czasownik? No właśnie, tak jak mówi tytuł: bawić się i grać. Jak rozróżniczyć znaczenia? Między innymi dodając konkretne przyimki lub słownictwo. Zajmiemy się tym później.

Czasownik jugar jest czasownikiem niereguralnym. Jest to dosyć wyjątkowy czasownik bo wymienia się tam u na ue. To jednak nie sprawia, że ten czasownik jest jakoś bardzo trudny, po prostu trzeb nauczyć się odmiany.

Jak w takim razie powiedzielibyśmy, my się bawimy? Nosotros jugamos. A oni się bawią? Ellos juegan. Zwórcie uwagę, że ten czasownik nie jest zwrotny, tak jak w przypadku tego czasownika w języku polskim.

Jugan con

Przejdźmy teraz do przyimków z któtrymi uzyjemy czasownika jugar. Czasami pojawiają się różne wątpliwości. Jakiego przyimka użyć z czasownikiem jugar. Śpieszę z wyjaśnieniem różnic.

Na początek przyimek con. Użyjemy go gdy chcemy powiedzieć, że bawimy się z kimś lub czymś. Możemy tutaj wymienić zabawki lub osoby.

Np.

Ana juega con su muñeca.

Ania bawi się swoją lalką.

Adam y Julia juegan con los bloques de construcción.

Adam y Julia bawią się klockami.

Jugar a

Jugar a tłumaczymy jako grać/bawić się w, np. gry sportowe, planszowe lub zabawy typu gra w chowanego.

Jak powiemy oni grają w karty?

Ellos juegan a las cartas.

A jak powiemy, że my bawimy się chowanego?

Jugamos al escondite.

Jugars en

Jako ostatni przyimek omówię jugar en, który myślę, jest najłatwiejszy do zrozumienia.

Jugar en, używamy po prostu, żeby powiedzieć gdzie się bawimy, określamy miejsce.

Nosotros jugamos en casa.

Bawimy się w domu.

Mam nadzieję, że ten post był dla Was wartościowy i już teraz zasady użycia czasownika jugar, nie będą Wam obce.